Блогер или блоггер, ох уж эти иностранные слова

Как же правильно писать это модное слово? Мнения по этому вопросу разделились, но авторитетные источники все как один склоняются к написанию с одной «г», то есть блогер.

Портал ГРАМОТА.РУ, в лице д. ф. н. Лопатина В. В., дает такое объяснение:

Написание шопинг (а также блогер, блогинг и т. п.). В новейшей орфографической практике проблема написания удвоенных согласных на конце корня осложнилась особенностями написания некоторых новых заимствований-англицизмов в языке-источнике, для которого характерно удвоение корневого согласного перед суффиксом. Поскольку явление это русскому письму чуждое, следует писать, например, шопинг, но не шоппинг (ср. производящее шоп, также заимствованное из английского), блогер и блогинг (ср. блог), сканер (ср. сканировать), спамер (ср. спам), рэпер (ср. рэп), хотя в английских этимонах этих производных перед суффиксами -er и -ing согласная удвоена. Устоявшиеся написания давно заимствованных слов стоппер (спорт.) и контроллер (тех.), к тому же устойчиво произносимые с долгим согласным, не должны препятствовать кодификации написаний новых подобных заимствований с одиночной согласной перед суффиксом.

В программе «Говорим по-русски» на радио «Эхо Москвы» (по-моему в 2008 году) поднимался это вопрос. Вывод был сделан в пользу блога и блогинга:

Если слово заимствуется из иностранного языка и не превращается в «кальку», то есть не переводится и поддается толкованию только с помощью иностранных словарей, например, «диггер», то сохраняется две согласные. Но если слово «врастает» в язык и его смысл понятен громадному числу носителей языка, то его можно «реквизировать» и превратить в русское. Тогда оно будет иметь одну согласную, что существенно облегчает жизнь граждан.

Слово блог (англ. blog) произошло в результате слияния английских слов «web log». В связи с тем, что слово практически является аббревиатурой появляется необходимость писать его так, как оно пишется в оригинале, то есть блоггер (анг. blogger).

С другой стороны, в английском языке буква «g» добавлена исключительно для того, чтобы слог остался закрытым и не терялось произношение. В русском языке такой проблемы нет, потому можно оставить блогера и блогинг, не утяжеляя эти слова.

Существуют также мнения, которые опираются чисто на личную симпатию к русскому или английскому языку, а потому придерживаются правил любимого языка.

Блогер или блоггер, ох уж эти иностранные слова

В итоге каждый решает для себя сам, какую сторону в этом вопросе ему принять. Я выбираю вариант блогер, просто потому что придерживаюсь правил русского языка и мирюсь с тем, что в нем нет более емкого и краткого эквивалента, обозначающего человека, который ведет сетевой дневник.